Para comemorar o Mês Nacional da História da Surdez, a Disney está lançando três números musicais de seus filmes que foram reanimados na Linguagem de Sinais Americana em uma coleção chamada Músicas em linguagem de sinais. As sequências estrearão em Disney Plus em 27 de abril, mas estamos dando uma olhada no que está por vir.
As sequências ASL incluem algumas das maiores músicas dos maiores filmes de animação recentes da Disney: We Don’t Talk About Bruno de Encanto, The Next Right Thing de Frozen 2 e Beyond de Moana 2. O animador e diretor Hyrum Osmond está liderando o projeto, junto com os produtores Heather Blodget e Christina Chen. A equipe colaborou com o diretor artístico DJ Kurs e Teatro Surdo Oeste em Los Angeles para criar as sequências reinventadas.
Na segunda-feira, vários veículos compartilharam prévias do próximo projeto. Aqui está um clipe de We Don’t Talk About Bruno, postado por Daps Magic:
E outro da próxima coisa certa:
E aqui está um clipe de Beyond:
Mais de 20 animadores trabalharam em Músicas em Linguagem de Sinais. Kurs trabalhou com a coreógrafa de referência em linguagem de sinais Catalene Sacchetti e oito artistas do Deaf West Theatre. Juntos, eles “reimaginaram e coreografaram cuidadosamente as letras em ASL, concentrando-se em conceitos e emoções em vez de uma transcrição palavra por palavra”, disse Disney em um comunicado. declaração.
“Na maioria dos casos, criamos animações inteiramente novas”, disse Osmond. “Tivemos que fazer muitos ajustes na animação para ficar fiel à intenção original.”
As músicas estrearão no Disney Plus junto com um vídeo dos bastidores sobre como os clipes ganharam vida.
Leia mais: Por que as legendas não são suficientes: a crescente demanda por ASL no entretenimento
Cerca de 430 milhões de pessoas em todo o mundo têm algum tipo de perda auditiva, de acordo com o Organização Mundial de Saúde. Existem algo entre 500.000 e 1 milhão de falantes de ASL na América do Norte. Ao contrário das legendas ocultas, a ASL pode transmitir mais emoção, nuances e expressão, o que pode tornar o conteúdo mais impactante para pessoas surdas ou com deficiência auditiva.
Um número crescente de plataformas está incorporando opções de ASLincluindo HBO Máx.. Mídia de inscrição é uma extensão do Chrome que sobrepõe um intérprete de linguagem de sinais ao conteúdo de streamers como Netflix, Disney Plus e Peacock. E grandes eventos televisivos como o Prêmios Emmy diurnos e o Oscar também adicionaram transmissões ao vivo em ASL.
Deaf West já colaborou com a Disney para adicionar interpretação ASL no YouTube a músicas como Eu vejo a luz de Emaranhado. O mais recente projeto da Disney neste espaço poderia levar a mais opções de ASL para futuros filmes e séries de TV.
“As histórias da Disney são a linguagem universal da infância. A oportunidade de trazer a nossa linguagem para esse mundo foi uma oportunidade histórica de atingir um público global”, disse Kurs. “Há muito tempo que conhecemos e amamos o meio artístico da animação Disney. Aqui, a forma de arte foi se adaptando a nós. Espero que isso abra possibilidades nas mentes e nos corações das crianças surdas, e que tudo isso leve a mais no caminho.”












