Início Desporto Esqui no centro da cidade e nas tempestades: os jogos olímpicos nos...

Esqui no centro da cidade e nas tempestades: os jogos olímpicos nos esplêndidos Alpes italianos

26
0

LIVIGNO Itália | La magie des Jeux olympiques a opéré pleinement nas villes de Livigno et de Bormio ensevelies sous la neige pendente la dernière semaine de competition.

Sites de competição bien garnis sans être remplis au bouchon, o engouement en montagne pour les Jeux était palpable partout dans les deux villes.




AFP

La vie en montagne comporta certos défis, mas o ambiente que l’on y retrouve compensa amplamente as dificuldades encontradas.

A pequena comuna de Livigno desempenhou um papel importante no plano de partida de Milão-Cortina, apresentando as tentativas de esqui acrobático e snowboard em dois locais muito bonitos separados por menos de 30 minutos de marcha e sobremesas nas navetes e no ônibus.

Entourée pelos Alpes italianos, Livigno, que conta com menos de 7.000 habitantes, está muito longe da aventura olímpica. L’affichage des Jeux était onipresent partout en ville, plusieurs commerces affichaient complet, dont le célèbre disco-bar Miky’s qui a fait les délices des fêtards avec sa terrasse en plein air et ses chaises en devanture qui donnaient une vue imprenable sur la estrutura du Big Air. Você pode seguir as façanhas de Eileen Gu, Megan Oldham e todos em seu coquetel preferido.

De la bière brassée de 1816 metros

Et que dire de la microbrasserie 1816 qui faisait salle comble tous les soirs ? Son nom n’a pas été choisi au hasard. 1816 representa a altitude de Livigno, d’où le clin d’oeil. C’est la bière qui est brassée à la plus haute altitude en Europe, afirma-t-on. Por ser um bom informante para nossos leitores, alguns produtos foram testados e eles obtiveram uma nota excelente.

Ce qui ne gâche rien para os turistas, Livigno é uma zona franche qui, histórica, a vu le jour pour compensar son isolement. O álcool, os cigarros, o perfume e os produtos eletrônicos, entre outros, são isentos de impostos.

Uma cidade de inverno sem igual

Les balades nas rues de Livigno ou les arrêts nos cafés e nos restaurantes pour casser la croûte étaient souvent l’occasion de croiser des Québécois venus encorajador sua progéniture. Les locaux pratiquaient le ski de fond en plein centre-ville. Planchistes e esquiadores desvalorizam os pentes das estações da cidade e retrocedem por toda a cidade.

Com rampas de neige importantes principalmente na última semana, os amadores de poder usar foram servidos à vontade.

Um cachet fou em Bormio

Se a decoração de Livigno é esplêndida, o que acontece na pequena cidade de Bormio, que possui um prestígio inacreditável com uma população inferior a 4.000 pessoas? Sa place centrale animado par des musiciens où des gens habillés en traje tradicional servaient du vin chaud et des gâteries locales était un lieu de rassemblement fort couru.

Verdadeira vila alpina, Bormio acueilli les épreuves masculinos de esqui alpin e a nova disciplina de esqui alpinismo. O célebre Stelvio é o teatro em todos os anos da Coupe du Monde. A efervescência que reina durante a descendência masculina vale o deslocamento.

Son charmant centre-ville é animado em plusieurs reprise com os nombreux sucessos dos Suisses. Seus partidários foram derrotados em grande número compte tenu de la très grande proximité, e as ocasiões de célebre não passaram com o récolte de huit médailles des skieurs helvétiques, dont quatre d’or.

Des Jeux qui rappellent ceux de Lillehammer

Decoração féérique, ambiente festivo, locais de competição no coração das pequenas comunidades, tout était en place pour recréer la magie des Jeux olympiques que les plus vieux ont connus a Lillehammer em 1994 et a Albertville em 1992 et ils parlent encore avec nostalgie.

Parcourir les routes étroites et sinueuses des Alpes italiennes representa uma experiência excepcional com vistas incroyables, mas comporte aussi quelques défis.

Circulação à faible vitesse, autobus munis de chaines lors des tempêtes sous peine de subir les foudres des forces policières, et déplacements approximatifs entre Livigno et Bormio no final da soirée após o final das competições.

Les quelques taxis qui arpentaient encore les rues n’étaient pas très chauds à l’idée de se farcir la distance de plus de 60 minutos sous la neige. O fato é que a ligação foi suspensa por algumas repetições por causa do neige e também por outra ocasião por causa do risco de avalanche.

Cela permet toutefois de faire des reencontres tout à fait inattendues. Bloquées em Livigno depois de assistir à competição de chefes em paralelo para chamar seu campeão olímpico de Pékin Walter Wallberg e as qualificações do Big Air féminin, três Suédoises compartilharam com o autor dessas linhas seu retorno à casa e os frais de 200 euros de táxi.

Le lendemain, em uma situação semelhante. Il a fallu jouer les itinérants, e um colega nous a gentiment accueillis dans son appartement.

fonte

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui