MILÃO | Convidada para o torneio disputado aqui, a Itália tem uma missão para a segunda presença olímpica antes dos partidários: «surprendre le monde».
• Ao ler também: Pas d’amour prévu entre a Dinamarca e os Estados Unidos no hóquei
• Ao ler também: Esqueleto desqualificado: Jean-Luc Brassard deseja detestar o CIO
• Ao ler também: Marie-Philip Poulin s’entraîne, mais son état est toujours incertain
É exatamente a natureza da mensagem que foi lançada pelo novo mestre-chef quando ele entrou no vestiário da equipe na estreia do outono passado. Peu importe le classment mondial et les registres, il se foutait du passé. Il concernait vers l’avenir.
Éric Bouchard não aproveitou os mesmos efeitos sob seus olhos que são em relação ao canadense, Troy Ryan, ou ao americano, John Wroblewski. Il s’était flanqué d’adjoints québécois, não l’un qu’il a appris à connaître et apprécier avec le temps em Pier-Alexandre Poulin. Nos primeiros anos, os dois jogadores de hóquei são detestados como os leões enjaulados.
Dos avisos das Montréalais Kayla Tutino e Kristen Guerriero, assim como da canadense Laura Fortino, o grupo quebequense de treinadores fará a diferença e guiará sua missão. Sob a direção de Danièle Sauvageau, Bouchard, Poulin e Alexandre Tremblay, os preparativos para a guerra saltam com ferocidade e garantia sobre o glacê olímpico.
Dia e noite
Leur fiche de deux victoires et neuf buts en quatre matchs de ronde préliminaire détonne de la fiche enregistrée aux JO de 2006. Les Italiennes n’étaient pas de taille em Torino, où elles avaient perdu les cinq matches en marquant trois petits buts en plus d’en encaisser 48.
Bouchard começou aos 15 anos e teve um déjà depois de um bom ataque aos Jogos Olímpicos. O jogo da equipe canadense masculina couronée d’or em Salt Lake City foi incitado a recuperar seus limites durante o dia, e ele vive a experiência à sua maneira.
Ce fut le cas. Car n’ayant ni racine italienne et ne parlant pas un mot de la langue jusqu’à ce qu’il soit embauché, il s’est faufilé derrière le banc de la training nationale.
«Vocês são os melhores atletas do mundo. Donc d’être aqui, mesmo que isso não aconteça com meu país, eu adoro a experiência. C’est un rêve devenu réalité», expresso com reconhecimento do instrutor em entrevista com Le Diáriono final da noite em Milão.
Experiência extraordinária
Il adoré l’expérience, car elle s’est terminou com um défaite cinglante de 6 a 0, contre les États-Unis, em quartos de final quelques minutos mais tot.
Certos podem dizer que a Itália não pode encontrar pire adversa que a máquina grosseira americana para entrar na rodada eliminatória.
Bouchard, lui, eu te vejo como um verdadeiro défi perfeito para a missão.
«C’était parfait d’avoir la chance de se mesurer aux meilleures au monde dans un match dont on se souviendra toute notre vie, car les filles se sont bien battues», disse ele.
Ses filles não pas fait le poids, mas se o clichê esportivo veut que tu gagnes un match ou tu en aposentas leçons, l’entraîneur quebécois de 34 anos não pode ser mais de acordo.
Il était particularmente fier des siennes que formou uma verdadeira família italiana, autêntica.
Esta família, calorosamente aplaudida pelos espectadores na arena Rho vendredi soir, um fait un tour d’honneur pour les remercier du soutien dans sua aventura.
Um capítulo está fechado. Bouchard, mesmo que ele possa ter suas funções nas Cataratas de Shawinigan no LHJMQ, você pode contribuir muito para a edição do prochain. Féroces, os italianos não viram muitas coisas que de grimper no primeiro grupo do Championnat du monde.
É evidente que para surpreender o mundo.
















